shaltay0boltay (shaltay0boltay) wrote,
shaltay0boltay
shaltay0boltay

Category:

"Сказки викторианской Англии" (худ. Ю.Ващенко)

Так тщательно припрятала от мужа свое довольно не дешевое приобретение, что еле отыскала :) А меня давно просят показать книгу поподробнее.

OZON.ru - Сказки викторианской Англии | Фамильная библиотека. Волшебный зал OZON.ru - Сказки викторианской Англии | Фамильная библиотека. Волшебный зал

OZON.ru - Книги | Сказки Викторианской Англии | Фамильная библиотека. Волшебный залOZON.ru - Книги | Сказки Викторианской Англии | Фамильная библиотека. Волшебный зал


Как я её покупала - отдельная история.

Дело было на нон-фикшн. Чтобы незаметно "добраться" до стенда "Вита Новы", я замыслила коварный план.

Отправила мужа вместе с моими любимыми подружками подписывать у художников календари "Год змеи" от "Росмэн", а сама рванула с третьего на второй этаж, где быстрее ветра пронеслась по рядам и схватила "Сказки викторианской Англии" и два альбома Васнецова (две других моих давних "мечталки", но уже не от "Вита Новы")
OZON.ru - Известный Юрий Васнецов. Материалы к биографии великого художника OZON.ru - Известный Юрий Васнецов. Материалы к биографии великого художника

OZON.ru - Неизвестный Юрий Васнецов. Материалы к биографии великого художника OZON.ru - Неизвестный Юрий Васнецов. Материалы к биографии великого художника


И покупки на все сто оправдали ожидания!

Книга "Сказки викторианской Англии" - ВЕЛИКОЛЕПНА!!!

В нее входят пять АВТОРСКИХ сказок. А в качестве "затравки", в начале книги помещены несколько коротеньких народных "баек", которые, вполне возможно, и вдохновили писателей на придумывание своего собственного варианта.

Читать её - НАСЛАЖДЕНИЕ! Хочется смаковать каждое предложение, слово, и даже имя персонажа в ИЗУМИТЕЛЬНОМ, остроумном переводе Нины Михайловны Демуровой.
Между прочим, составляла этот сборник Нина Михайловна, она же является автором статей в послесловии, рассказывающих об авторах сказок.

Я не знаю, её ли идея назвать детей морского царя - царевичи и царевны моревичи и моревны, но, по-моему, это замечательно. А как вам имена мудрых китайских философов - Че Пу-хон и Ку-ка-рек? :)

Лично я буквально влюбилась в текст с самых первых строк.

- Скажите, любезные, - спрашиваю, - мертва ли еще та старушка, что в прошлую субботу повесили за то, что она утопилась в луже из перьев?" :))))

Ничего не напоминает вам эта "чепуха"?


- А ты кто такой? Откуда взялся?
- С того берега моря.
- На чем приехал?
- Оседлал хромую блоху и приехал.
- Море что - лужа?
- Может и лужа, только её орел не перелетел.
- Значит орел - птенец?
- Наверно птенец, но тень от его крыльев город закрывает, в городе ночь настаёт.
- Город небось крохотный?
- Через тот город заяц бежал - не перебежал.
- Выходит заяц - маленький?
- Заяц как заяц. Из его шкуры тулуп вышел.
- Куда вышел?
- Вышел из того города, где заяц бежал, на который тень от орла упала и пошел куда глаза глядят.
- Чьи глаза?
- Глаза того тулупа, который из шкуры зайца вышел из города где ночь настает, когда над ним птенец пролетает верхом на хромой блохе.
- Чего?!!!
- "Чего, чего?" На хромой блохе с того берега моря, которое зайцу не перелететь, орлу не перебежать, хоть море - не море, а так - лужа посреди города, где тень от блохи на зайца упала и насмерть убила, а из шкуры зайца тулуп вышел и пошел куда глаза глядят, тут заяц ка-а-ак прыгнет...
- Какой заяц?!!!!
- Насмерть убитый, как прыгнет куда глаза глядят, аж на тот берег моря, которое не перелететь, не перебежать, из которого тулуп вышел, из которого тень от блохи упала и зайца убила, хоть заяц - не заяц, а орел.
- Какой заяц?!!! Какой орел?!!! Какая блоха?!!!
- Повторить? Ну значит та самая блоха с того берега лужи.





ЧуднАя сказка Эдварда Лира "Повесть о четырех ребятишках, объехавших вокруг света" в переводе Н.Демуровой мне попалась впервые. Нашла информацию в и-нете, что ранее она печаталась частями в журнале "Кукумбер", однако, эти номера я не видела.

Читала я эту историю только в изложении Григория Кружкова, у него она называется "Рассказ о четырех человечках, объехавших вокруг света". У меня она имеется вот в таком сборнике.
OZON.ru - Большая книга чепухи | Эдвард Лир OZON.ru - Большая книга чепухи | Эдвард Лир
В "Лабиринте"
В "My-shop.ru"

Теперь, когда появилась возможность выбирать, сделала вывод, что перевод Нины Михайловны лично мне кажется более веселым и "легким". Сама определилась, теперь на сыне проверю.

"Месть Бруно" Льюиса Кэрролла до сего момента мне вообще нигде не встречалась, прочла с огромным удовольствием (стихи перевела Дина Крупская).

Именно к "Мести Бруно" (еще к "Волшебной косточке") слегка "сумасшедшие" иллюстрации Юрия Ващенко мне приглянулись больше всего.

"Волшебная косточка"



Никак не куплю его "Алису" по вменяемой цене :( Вот переиздал бы кто...

Между прочим, те, кому не по душе "детский" "Питер Пэн" Максима Митрофанова, купив этот сборник, могут теперь его заполучить со "взрослыми" рисунками Юрия Ващенко.

И еще на тему "переиздал бы кто" :)

По-моему, было бы очень славно, если бы эта антикварная книга вышла на русском языке в переводе Н.Демуровой.
OZON.ru - Волшебная косточка | Чарльз Диккенс OZON.ru - Волшебная косточка | Чарльз Диккенс


Про качество этой серии книг "Вита Новы" и говорить не буду - всё прекрасно, как всегда.

СКАЗКИ ВИКТОРИАНСКОЙ АНГЛИИ"
("Вита Нова", 2012 год, художник Ю.Ващенко, Н.Демуровой)














































































































Кстати, раз уж вспомнилось, то заодно очень горячо рекомендую вот такой сборник мультиков. Обожаю их ВСЕ!


Сборник мультфильмов: Ух ты, говорящая рыба! / В синем море, в белой пене... / Ишь ты, масленица! / Как старик корову продавал / Соломенный бычок / Храбрый Пак / Укрощение велосипеда / Жадный богач, купить DVD фильм на OZON.ru
Tags: "Вита Нова", 10-е годы XXI века, Ващенко, ДЕТСКИЕ КНИГИ, Демурова, С, зарубежные авторы, сборник сказок, ссылка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments