shaltay0boltay (shaltay0boltay) wrote,
shaltay0boltay
shaltay0boltay

Categories:

Питер Пэн и Венди. Илл. М. Митрофанова. Новинка от Росмэн

Скажу по секрету, художник доволен тем, какой получилась книга :)

Оригинал взят у milakamilla в Питер Пэн и Венди. Илл. М. Митрофанова. Новинка от Росмэн

Питер Пэн и Венди в Read.ru


В "Озоне"

В издательстве «Росмэн» вышел полный текст сказки «Питер Пэн и Венди» в переводе Нины Демуровой с роскошными иллюстрациями Максима Митрофанова. Эту роскошную книгу мы представляем на международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fictio№14, которая проходит в эти дни в Москве.

Сказка «Питер Пэн и Венди» шотландского писателя Джеймса Мэтью Барри живет уже больше века, но в точности как ее главный герой и не думает стареть. Наоборот, она сотни раз рождалась заново: переиздавалась по всему миру, воплощалась в театральных постановках, экранизациях и мюзиклах.

В России сказка о Питере Пэне издавалась, как правило, в сокращенном пересказе. Издательство «Росмэн» предлагает вниманию читателей полную верcию «Питера Пэна и Венди» в блестящем переводе Нины Демуровой, и впервые за долгое время этот полный текст сказки сопровождается иллюстрациями российского художника. Благодаря этому союзу, а также высочайшему уровню макета и полиграфии, издательству удалось сделать возвращение Питера Пэна поистине триумфальным.

Для Максима Митрофанова, создавшего великолепное художественное обрамление для «Алисы в Стране Чудес», «Алисы в Зазеркалье» и множества других детских книг, «Питер Пэн» — одна из самых любимых сказок, поэтому не случайно, что художник работал над рисунками к ней особенно увлеченно. Его иллюстрации звучат точно в унисон этой удивительной сказке, веселой для ребенка, и немного грустной для взрослого. Митрофанов мастерски разграничивает воображаемое и реальное в сказке, используя разные техники рисования. Сдержанные тона и насыщенная штриховка придают изображениям из реального, «взрослого» мира характер документальности, усиливая контраст с буйством красок и яркостью персонажей волшебного Нигдешнего острова. Работая над образами героев сказки, художник добивается почти портретного сходства с их прототипами. И даже бдительная собака-нянька Нона на этих рисунках очень похожа на того сенбернара, с которым Джеймс Барри гулял столетие назад в Кенсингтонском саду, рассказывая первые истории о Питере Пэне мальчикам из семейства Дэвис. А сам Питер Пэн изображен таким, каким его рисует воображение: «веселым, бесхитростным, бессердечным» и несокрушимо обаятельным.

Так отправимся в путь — «второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра», и увидим Нигдешний остров, к волшебным берегам которого «вечно плывут в своих лодках дети. Там бывали и мы; нам и теперь еще порой слышен шум нездешнего прибоя, но ступить на те берега нам больше не дано».

Об издании:

Издательство: Росмэн

ISBN: 978-5-353-06028-4

Год выпуска: 2012

[Развороты]


Tags: 10-е годы XXI века, ДЕТСКИЕ КНИГИ, Демурова, Митрофанов, зарубежные авторы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments