Вы не представляете КАК мне хочется узнать о чем идет речь в этой сказке, ведь её написал сам Иржи Трнка.
Слава Богу, это хоть не китайский и отдельные слова я понимаю, но этого, увы, недостаточно, чтобы составить полную картину.
(Эх, почему я плохо училась в школе

Я знаю, что среди моих ЖЖ-друзей очень много тех, кто в совершенстве владеет английским языком.
Не сочтите за труд, прочтите сказку (она достаточно длинная), и хоть в общих чертах расскажите, пожалуйста, о чем там речь.
А то совершенно впадаю в отчаяние. Неужели так и не узнаю что происходит за волшебными воротами с этим восхитительным котейкой?

Пароль на альбом не ставлю, чтобы фото можно было увеличить.
Какие же тут потрясающие рисунки!!!
Издание, судя по всему, подарочное, поэтому "в анамнезе" имеется розовый обрез и ляссе :)
Насколько я знаю, на русском она не выходила :(
И.Трнка. "THROUGH THE MAGIC GATE"
("Артия", 1962 год, худ. И.Трнка)

























































