Х. Ценкер. "Дракон Мартин" (худ.В.Самойлов)
Эта веселая книжка почему-то очень напоминает мне обожаемого "Карлсона".
И читала я её с не меньшим удовольствием.
Хотя вроде бы ничего общего с сюжетом Карлсона в ней нет. Разве что обычное для всех взрослых неверие в существование фантастических друзей.
У Малыша "в друзьях" - "мужчина в полном расцвете сил", а у Франци и Шурли (самых что ни на есть обыкновенных девочки и мальчика) - два, самых что ни на есть обыкновенных, дракона.
Если Вы еще не пробовали почитать эту книгу с ребенком - обязательно попробуйте. Потому что почти наверняка получите ОБА огромное удовольствие.
Ведь в книге такие забавные персонажи: озорные детишки, вечно недовольный, эгоистичный ворчливый, рассеянный, "склонный к истерикам", но всё равно добрый папа, терпеливая, ласковая мама, странноватая тетушка, не слишком жалующая чистоту, хапуги-работодатели, обдирающие как липку, вкалывающих на них в поте лица честных драконов и т.д.
Почитать книгу полностью можно ТУТ
Но я всё-таки советую книгу КУПИТЬ и оставить в домашней библиотеке, на мой взгляд, она этого более чем заслуживает, тем паче, что "Махаон" (МОЛОДЦЫ!) переиздали книгу именно в переводе Михаила Харитонова, который так полюбился нам всем в букинистическом издании.
Кстати, печать иллюстраций в букинистической книге довольно скверная.
Посмотреть на рисунки из новинки "Махаона" можно, пройдя по ссылке, в рецензиях в магазине (их там много выложено)
Хельмут Ценкер. "ДРАКОН МАРТИН"
("Махаон", 2012 год, художник Т.Обухович, пер. с немецкого М.Харитонова)


Под катом выложу самый любимый наш с сыном эпизод, где драконы в целях "вспомнить как нужно летать", решают "на халяву" спрыгнуть с платной смотровой вышки, в надежде, что у смотрителя нет ружья :)))
Хельмут Ценкер. "ДРАКОН МАРТИН"
("Детская литература", 1980 год, художник В.Самойлов, пер. с австрийского М.Харитонова)






















И читала я её с не меньшим удовольствием.
Хотя вроде бы ничего общего с сюжетом Карлсона в ней нет. Разве что обычное для всех взрослых неверие в существование фантастических друзей.
У Малыша "в друзьях" - "мужчина в полном расцвете сил", а у Франци и Шурли (самых что ни на есть обыкновенных девочки и мальчика) - два, самых что ни на есть обыкновенных, дракона.
Если Вы еще не пробовали почитать эту книгу с ребенком - обязательно попробуйте. Потому что почти наверняка получите ОБА огромное удовольствие.
Ведь в книге такие забавные персонажи: озорные детишки, вечно недовольный, эгоистичный ворчливый, рассеянный, "склонный к истерикам", но всё равно добрый папа, терпеливая, ласковая мама, странноватая тетушка, не слишком жалующая чистоту, хапуги-работодатели, обдирающие как липку, вкалывающих на них в поте лица честных драконов и т.д.
Почитать книгу полностью можно ТУТ
Но я всё-таки советую книгу КУПИТЬ и оставить в домашней библиотеке, на мой взгляд, она этого более чем заслуживает, тем паче, что "Махаон" (МОЛОДЦЫ!) переиздали книгу именно в переводе Михаила Харитонова, который так полюбился нам всем в букинистическом издании.
Кстати, печать иллюстраций в букинистической книге довольно скверная.
Посмотреть на рисунки из новинки "Махаона" можно, пройдя по ссылке, в рецензиях в магазине (их там много выложено)
Хельмут Ценкер. "ДРАКОН МАРТИН"
("Махаон", 2012 год, художник Т.Обухович, пер. с немецкого М.Харитонова)

Под катом выложу самый любимый наш с сыном эпизод, где драконы в целях "вспомнить как нужно летать", решают "на халяву" спрыгнуть с платной смотровой вышки, в надежде, что у смотрителя нет ружья :)))

Хельмут Ценкер. "ДРАКОН МАРТИН"
("Детская литература", 1980 год, художник В.Самойлов, пер. с австрийского М.Харитонова)





















