Categories:

Э.Бесков. "Черничный дедка"

Получается, что "Черничный дедка" с Э.Бесков выходил в разное время, в разных издательствах, под разными обложками, но, в отличие от "ЛЕСОВИЧЕК", с одинаковым содержимым.

Мне повезло купить эту книгу в исполнении одного из моих любимых издательств А.Ф.Девриена.

Текст с "ЧЕРНИЧНЫМ ДЕДКОЙ" "Государственного издательства" 1921 года различается совсем чуть-чуть, и бумага в "Девриене" плотная и "мелованная" (если можно так сказать применительно к антикварной книге)

Год издания не указан, но книга явно выходила раньше 1921 года, так как в том издании уже нет "ятей", а тут они присутствуют.

Дорогие друзья! Расскажите мне, пожалуйста, кто-нибудь о переводчике (переводчиках)!

ДЯДЯ ЯКЪ (так он обозначен на обложке) и О.ОГИЛЬВИ на титуле.

Пока нашла в интернете только такую информацию про дядю Яшу:

Псевдоним: Дядя Яша (Онкль Жак)

Настоящее имя: Соскин Яков Григорьевич

Произведения:
• Дядя Яша (Онкль Жак). Морщинки смеха. — СПб., 1912;
• Дядя Яша (Онкль Жак). Рассказы. Юморески. Этюды. — Феодосия, 1914

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 1. — М., 1956. — С. 355



Э.Бесков "ЧЕРНИЧНЫЙ ДЕДКА"
(Издание А.Ф.Девриена, СПб, начало ХХ века?, художник Э.Бесков, пересказ со шведского дядя Якъ, О.Огильви)