О.Тарнопольская. "Угадай-ка" (худ. Т.Лифшиц)
Мой ответ Чемберлену Серёже
sergej_manit, который показал нам в "Музее детской книги"
kid_book_museum интересный автограф Маргариты Ивенсен.
У меня тоже есть одна "хорошая надпись".
Дарственную от Ольги Тарнопольской на этой книге я считаю несомненно достойной внимания, потому что адресована она Эстер Соломоновне Паперной, сразу видно, что книга подписана с большой любовью, уважением и мягким, дружеским юмором.
Э. С. П. — Эстер Соломоновна Паперная (1901-1987) отдала свой талант детской литературе и художественному переводу. В конце 20-х и начале 30-х годов вышло несколько ее книг для детей, среди которых особого внимания заслуживает повесть «Живая пропажа». Она подарила нам радость общения со «знаменитым утенком Тимом», героем известной сказки Э. Блайтон, переводила с нескольких языков, в том числе с английского, французского, итальянского, польского, еврейского. Недоброе время вычеркнуло из ее жизни и творчества семнадцать лет, проведенных в сталинских лагерях. Ее реабилитации и возвращению в литературу много содействовал С. Я. Маршак, который высоко ценил сделанное Э. С. Паперной для детской книги.
(Взято ТУТ)
Очень странно, что эта замечательная книга бесхозная "висит" на "Алибе" за 200 рублей (правда дарственная на ней уже не от автора :) )
Ольга Тарнопольская. "УГАДАЙ-КА"
("Советская Россия", 1965 год, художник Татьяна Лившиц)

















kid_book_museum интересный автограф Маргариты Ивенсен.У меня тоже есть одна "хорошая надпись".
Дарственную от Ольги Тарнопольской на этой книге я считаю несомненно достойной внимания, потому что адресована она Эстер Соломоновне Паперной, сразу видно, что книга подписана с большой любовью, уважением и мягким, дружеским юмором.
Э. С. П. — Эстер Соломоновна Паперная (1901-1987) отдала свой талант детской литературе и художественному переводу. В конце 20-х и начале 30-х годов вышло несколько ее книг для детей, среди которых особого внимания заслуживает повесть «Живая пропажа». Она подарила нам радость общения со «знаменитым утенком Тимом», героем известной сказки Э. Блайтон, переводила с нескольких языков, в том числе с английского, французского, итальянского, польского, еврейского. Недоброе время вычеркнуло из ее жизни и творчества семнадцать лет, проведенных в сталинских лагерях. Ее реабилитации и возвращению в литературу много содействовал С. Я. Маршак, который высоко ценил сделанное Э. С. Паперной для детской книги.
(Взято ТУТ)
Очень странно, что эта замечательная книга бесхозная "висит" на "Алибе" за 200 рублей (правда дарственная на ней уже не от автора :) )
Ольга Тарнопольская. "УГАДАЙ-КА"
("Советская Россия", 1965 год, художник Татьяна Лившиц)
















