Братья Гримм. "Гензель и Гретель" (худ. А.Архипова)
Еще одна новинка "Рипол".
Здесь перевод мне не очень "показался".
"Наступила дорогивизна"..., "чем будем мы детей питать"..,"я как-нибудь ухитрюсь помочь беде..."
Как-то мне это слух не услаждает :)
Однако, поискала в интернете и оказалось, что такой перевод был в издании: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895 год.
Может потому для "современного уха" непривычно?
Да, и по-честному, не читать я книжку купила, а рисунки рассматривать :). Потому что наконец-то иллюстрации Анастасии Архиповой напечатаны на мелованной бумаге.
Братья Гримм. "ГЕНЗЕЛЬ И ГРЕТЕЛЬ"
("Рипол", 2011 год, художник А. Архипова, перевод под редакцией П.Полевого)

В "Read.ru"
В "Лабиринте"












Здесь перевод мне не очень "показался".
"Наступила дорогивизна"..., "чем будем мы детей питать"..,"я как-нибудь ухитрюсь помочь беде..."
Как-то мне это слух не услаждает :)
Однако, поискала в интернете и оказалось, что такой перевод был в издании: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895 год.
Может потому для "современного уха" непривычно?
Да, и по-честному, не читать я книжку купила, а рисунки рассматривать :). Потому что наконец-то иллюстрации Анастасии Архиповой напечатаны на мелованной бумаге.
Братья Гримм. "ГЕНЗЕЛЬ И ГРЕТЕЛЬ"
("Рипол", 2011 год, художник А. Архипова, перевод под редакцией П.Полевого)

| OZON.ru - Гензель и Гретель | Братья Гримм |
В "Лабиринте"











