Существует она в двух вариантах.
Первый вариант с иллюстрациями М. Ладигайте (Вильнюс, Vaga, 1973 год, пер.Виргилиюс Чепайтис)
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
полностью выложен в и-нете ВОТ ТУТ
Красиво, волшебно, но мне второй вариант - книга с красочными рисунками Наума Иосифовича Цейтлина "всё ж милее, всё ж румяней и белее", в том числе и переводом, хотя у Виргилиюса Чепайтиса он прекрасный.
Ничего не поделать с детскими воспоминаниями.
Казис Сая. ЭЙ, ПРЯЧЬТЕСЬ!
(изд. "Детская литература", 1976 год, илл.Н.Цейтлина, пер.Е.Ионайтене)









